Friday, August 31, 2007

Montreal's wacky


Pour que ce blog représente véritablement le chaos qui survient dans ma tête ces jours-ci, il faut que j'affiche des pages en français, de temps en temps. J'ai tellement a vous raconter, et je trouve que l'anglais ne me suffit pas.

Il fait beau et chaud ici, ce qui fait véritablement plaisir après les éternels vents et crachats pluvieux de Dublin. Je me suis balade hier soir dans le centre de Montréal, histoire d'habituer mon corps au temps local. Je m'étais permis trop de sommeil jusqu'ici.

Je me promène donc sur la rue Ste Catherine, et je tombe sur le festival du cinéma mondial; le film principal de chaque soirée est projeté sur un écran géant en plein centre ville.

Donc, d'apres le programme, le film etait:

LA NUIT AMÉRICAINE / DAY FOR
NIGHT
France 1973 / 116 min / Fr. STA
Réal.: François Truffaut. Int.: Jacqueline
Bisset, Jean-Pierre Léaud, Alexandra Stewart.
Splendeurs et misères d’une équipe de tournage aux studios
de la Victorine à Nice, le temps de la conception
d’un film.
Funny, touching tale of a motion picture director
(Truffaut) and his problems in trying to film a silly love
story. A loving look into the intricacies of filmmaking.


En plein essor du cinema dans les années '60, ce film satirise la vie du cinéma, les petits drames des acteurs, l'incontrôlable machine du film qui avance en dépit des vies de tous ceux qui y participent... On était des milliers de spectateurs assis sur la Place Desjardins, à regarder ce film, et seulement la moitie devait être francophone, à en juger par les réactions. Ça faisait vraiment bizarre de regarder autour de soi, et de voir les sourires confus des Indiens qui cherchaient à comprendre la blague, avec 6 secondes de retard sur le public francophone.

Donc le Québec se veut une société bilingue, mais je ne vois pas ça partout. Le 'Montréal Gazette' de Mardi affichait cet article:

http://>www.canada.com/montrealgazette/news/editorial/story.html?id=492f2936-7eaf-45fa-8b35-776a1c92134d&p=2

qui déplore les discriminations qui ont découle de cette loi, interdisant presque l'anglais sur les affiches publiques, les pancartes, les enseignes... Plusieurs familles se pressentent actuellement en justice pour combattre l'interdiction de faire éduquer leurs enfants dans les écoles anglophones, après qu'ils sont passe par un établissement prive. On ne peut que se poser la question; a quel prix s'est fait, et se fait encore, le Québec francophone.

En tous cas, j'y suis heureux. Je peux commander un fish-and-chips dans un restaurant du Plateau Mont-Royal, et on m'amène un 'Feeshondechips' bien français. Pourquoi pas. Mon identité bordellique, mélangeant l'anglophone, le francophone et un voyageur incorrigible est complètement à l'aise dans cette ville bouillonnant de couleurs et d'accents. De langues entremêlées, presque créoles, qui amènent le sourire. Je ne peux pas m'empêcher d'adorer les jeux de mots des magasins, qui cherchent à intégrer des mots français dans un titre ou une phrase anglaise... Je ne vais pas me plaindre!

Thursday, August 30, 2007

Vous voulez un breuvage avec ca?

This is my second day in Montreal, and man the jet lag is making this seem even more surreal than it is. A couple of months ago, I'm Mr. Kelly in a well-to-do private international school in Germany, and now I find myself squinting at the price lists in takeaways, trying to figure out what a "Chien chaud" is (hence the blog address), and trying to sift my way through the rows of enormous cereal boxes to find some plain old muesli, goddamn it.

I flew into Montreal Trudeau airport at about 5pm local time on Tuesday, after more than 12 hours of flights. Air Canada obviously see time as being a luxury their privileged customers can afford, and didn't tell me that the initial 15 mintues delay on my flight meant a 2 hour delay in the connecting flight. But I got there in the end, starved out of my mind because I hadn't told my travel agent that I have a 'special' diet - meaning I don't eat dead rubber chicken - so I had had precious little food the whole day.

I arrived at the counter in the airport coffee shop, and the depressed students trying to work the tills call me over to place my order. I ask for the bagel-and-soup option, and the girl replies "Vous voulez un breuvage avec ca?" (which translates loosely as "would you like a medieval broth with that?"). I know I'm the foreigner here, and I really don't want to emulate the snobby Parisians who turn up here and mock the Quebequois for their 'weird' language. But with my head spinning from starvation and jet lag, and the excitement of FINALLY being in Montreal after all this time, it's hilarious beyond belief. I mask my splutter of laughter as a cough.

So I'm here. After six months of wrangling my work permit off the Irish and Canadian authorities, relying on the immense patience of my friends in Germany, my sister and my aunt who housed me, fed me, put up with my daily frenzy of forgetfulness and chaotic plans, and creased their brows in concentration while trying to understand what the hell I'm doing and why. I'm here. I got through customs scatheless.

Unlike the guy in the queue next to me, who was being interrogated via a Spanish translator, as to why he had a US felony registered on his passport, and informed that he would be held in jail till the report came from the FBI. The man looked bemused, and this all could have been a mix-up. Despite wanting to mind my own business and concentrate on the questions coming from my own immigrations officer, I couldn't help but think that my Spanish-speaking neighbour might suddenly flip and do something desperate to avoid being thrown into Guantanamo or shipped off to a non-existant Syrian prison.

Looks like the chaos in my life isn't so bad after all. I've got a flat, this computer to write on, a job interview lined up for this afternoon, and am meeting a friend for coffee in the evening, hoping yesterday's storm doesn't hit again. I went for a jog this morning, and had my first experience of being mesmerised by a supermarket here, leaving with twice the stuff I wanted, crammed into a paper bag, and no idea which way was home.

Sure beats the hell out of being stuck in a prison cell waiting for the FBI to determine whether I get let out of prison, for having the wrong name.